Comme certains d’entre vous le savent déjà, ma langue maternelle est le français. Je suis par ailleurs tombée amoureuse de la lingerie grâce à des marques telles qu’Aubade, Implicite ou Chantal Thomass. Cela dit, il ne me fallut pas plus d’une année d’université et énormément de grignotage pour voir ma poitrine dépasser “les proportions françaises”.
J’ai tristement dû renoncer à cette lingerie que j’aimais d’amour.
Cependant, j’ai ensuite été chaleureusement accueillie par la grande famille de la lingerie britannique qui à mon étonnement fut bien plus dynamique et ouverte à des designs jeunes, colorés et souvent affriolants. Tous ces mots sont bien loin de ceux qui définissaient ma lingerie entre 12 et 16ans mais ils ont beaucoup fait pour la Wen de 17 ans et celle d’après.
Ensemble Aubade à L’amour A/W16… <3
Malheureusement mon vocabulaire lingeristique est définitivement anglophone et j’ai beaucoup à apprendre du français à ce niveau. Je trouve ça dommage qu’on en sache si peu en France en tant que non-professionnel de la mode. Toute mon éducation s’est faite à travers des sites comme The Lingerie Addict, Fuller Figure Fuller Bust, et Invest in Your Chest. J’ai ensuite découvert Becky’s Boudoir et 2 Cakes on a Plate qui finalement étaient les bloggeuses dont la taille se rapprochait le plus de la mienne et celles qui m’ont d’une certaine façon accompagné à travers mon shopping en ligne et évité bien des frais de retour.
Aujourd’hui c’est un peu mon tour, alors j’espère pouvoir répondre à vos questions et vous guider de mon mieux. Je sais que c’est un peu chiant au début, un peu risqué pour les finances aussi. Mais une fois que les bases sont posées je vous assure qu’on a pas envie de s’arrêter. :p
Vous trouverez donc désormais mes articles en français dans la rubrique “Mes revues” !
Que la force de la lingerie soit avec vous.
Des bisous,
Wen.
Un petit sondage pour la route! J’aimerais savoir si vous seriez interessés par des articles en français et qui sont mes lecteurs? C’est anonyme et il n’y a que 7 questions. 🙂 C’est ICI!